Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 107:27 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 107:27 They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits' end. American Standard
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. They are turned here and there, rolling like a man who is full of wine; and all their wisdom comes to nothing. Basic English
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. They reel to and fro [02287], and stagger [05128] like a drunken man [07910], and are at their wits [02451]' end [01104]. Strong Concordance
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their know's end. Updated King James
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up. Young's Literal
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and they are at their wits' end: Darby
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end. Webster
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. World English
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. Hebrew Names
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. Tiemblan, y titubean como borrachos, Y toda su ciencia es perdida. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. Tiemblan, y titubean como borrachos, y toda su ciencia es perdida; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. They reeled and staggered like a drunken man,
    And were at their wits' end.
New American Standard Bible©
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. They reel to and fro and stagger like a drunken man and are at their wits' end [all their wisdom has come to nothing]. Amplified Bible©
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre, Et toute leur habileté était anéantie. Louis Segond - 1910 (French)
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. Ils tournent et chancellent comme un homme ivre, et toute leur sagesse est venue à néant... John Darby (French)
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end. Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top