Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 106:24 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 106:24 Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: Yea, they despised the pleasant land, They believed not his word, American Standard
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: They were disgusted with the good land; they had no belief in his word; Basic English
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: Yea, they despised [03988] the pleasant [02532] land [0776], they believed [0539] not his word [01697]: Strong Concordance
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: Updated King James
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: And they kick against the desirable land, They have not given credence to His word. Young's Literal
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: And they despised the pleasant land; they believed not his word, Darby
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: Yes, they despised the pleasant land, they believed not his word: Webster
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: Yes, they despised the pleasant land. They didn't believe his word, World English
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: These have seen the works of the Lord, and his wonders in the deep. Douay Rheims
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo Jerome's Vulgate
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: Yes, they despised the pleasant land. They didn't believe his word, Hebrew Names
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: Empero aborrecieron la tierra deseable: No creyeron á su palabra; Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: Y aborrecieron la tierra deseable; no creyeron a su palabra; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: Then they despised the pleasant land;
    They did not believe in His word,
New American Standard Bible©
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: Then they spurned and despised the pleasant and desirable land [Canaan]; they believed not His word [neither trusting in, relying on, nor holding to it]; Amplified Bible©
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: Ils méprisèrent le pays des délices; Ils ne crurent pas à la parole de l`Éternel, Louis Segond - 1910 (French)
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: Et ils méprisèrent le pays désirable; ils ne crurent point à sa parole; John Darby (French)
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word: Também desprezaram a terra aprazível; não confiaram na sua promessa;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top