Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
Egypt was glad when they departed; For the fear of them had fallen upon them. |
American Standard |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
Egypt was glad when they went; for the fear of them had come down on them. |
Basic English |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
Egypt [04714] was glad [08055] when they departed [03318]: for the fear [06343] of them fell [05307] upon them. |
Strong Concordance |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
Updated King James |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them. |
Young's Literal |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
Egypt rejoiced at their departure; for the fear of them had fallen upon them. |
Darby |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
Webster |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them. |
World English |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
And they shed innocent blood: the blood of their sons and of their daughters which they sacrificed to the idols of Chanaan. And the land was polluted with blood, |
Douay Rheims |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
et effuderunt sanguinem innocentem sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum quos immolaverunt sculptilibus Chanaan et polluta est terra sanguinibus |
Jerome's Vulgate |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them. |
Hebrew Names |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
Egipto se alegró de que salieran; Porque su terror había caído sobre ellos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
Egipto se alegró en su salida; porque había caído sobre ellos su terror. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
Egypt was glad when they departed, For the dread of them had fallen upon them. |
New American Standard Bible© |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen upon the people. See: Exod. 12:33. |
Amplified Bible© |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
Les Égyptiens se réjouirent de leur départ, Car la terreur qu`ils avaient d`eux les saisissait. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
L'Égypte se réjouit à leur sortie, car la frayeur d'Israël était tombée sur eux. |
John Darby (French) |
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |