Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being. |
American Standard |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
I will make songs to the Lord all my life; I will make melody to my God while I have my being. |
Basic English |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
I will sing [07891] unto the LORD [03068] as long as I live [02416]: I will sing [02167] praise to my God [0430] while I have my being [05750]. |
Strong Concordance |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
Updated King James |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
I sing to Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist. |
Young's Literal |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
I will sing unto Jehovah as long as I live; I will sing psalms to my God while I have my being. |
Darby |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
I will sing to the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
Webster |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being. |
World English |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
And he destroyed their vineyards and their fig trees: and he broke in pieces the trees of their coasts. |
Douay Rheims |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
et percussit vineam eorum et ficum eorum et confregit lignum finium eorum |
Jerome's Vulgate |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
I will sing to the LORD as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being. |
Hebrew Names |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
A Jehová cantaré en mi vida: A mi Dios salmearé mientras viviere. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
Al SEŃOR cantaré en mi vida; a mi Dios diré salmos mientras viviere. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being. |
New American Standard Bible© |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have any being. |
Amplified Bible© |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
Je chanterai l`Éternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j`existerai. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
Je chanterai ŕ l'Éternel durant ma vie, je chanterai des cantiques ŕ mon Dieu tant que j'existerai. |
John Darby (French) |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. |
Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |