Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
Thou givest unto them, they gather; Thou openest thy hand, they are satisfied with good. |
American Standard |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
They take what you give them; they are full of the good things which come from your open hand. |
Basic English |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
That thou givest [05414] them they gather [03950]: thou openest [06605] thine hand [03027], they are filled [07646] with good [02896]. |
Strong Concordance |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
That you give them they gather: you open your hand, they are filled with good. |
Updated King James |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
Thou dost give to them -- they gather, Thou dost open Thy hand -- they `are' satisfied `with' good. |
Young's Literal |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
That thou givest unto them, they gather; thou openest thy hand, they are filled with good. |
Darby |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
That which thou givest them, they gather: thou openest thy hand, they are filled with good. |
Webster |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
You give to them; they gather. You open your hand; they are satisfied with good. |
World English |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
He sent darkness, and made it obscure: and grieved not his words. |
Douay Rheims |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
misit tenebras et contenebravit et non fuerunt increduli verbis eius |
Jerome's Vulgate |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
You give to them; they gather. You open your hand; they are satisfied with good. |
Hebrew Names |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
Les das, recogen; Abres tu mano, hártanse de bien. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
Les das, recogen; abres tu mano, se sacian de bien. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
You give to them, they gather it up; You open Your hand, they are satisfied with good. |
New American Standard Bible© |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
When You give it to them, they gather it up; You open Your hand, and they are filled with good things. |
Amplified Bible© |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
Tu la leur donnes, et ils la recueillent; Tu ouvres ta main, et ils se rassasient de biens. |
Louis Segond - 1910 (French) |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
Tu leur donnes, ils recueillent; tu ouvres ta main, ils sont rassasiés de biens. |
John Darby (French) |
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. |
Tu lho dás, e eles o recolhem; abres a tua mão, e eles se fartam de bens. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |