Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Serve Jehovah with gladness: Come before his presence with singing. |
American Standard |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Give worship to the Lord with joy; come before him with a song. |
Basic English |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Serve [05647] the LORD [03068] with gladness [08057]: come [0935] before his presence [06440] with singing [07445]. |
Strong Concordance |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Updated King James |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Serve Jehovah with joy, come before him with singing. |
Young's Literal |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Serve Jehovah with joy: come before his presence with exultation. |
Darby |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Webster |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Serve Yahweh with gladness. Come before his presence with singing. |
World English |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
and I will understand in the unspotted way, when thou shalt come to me. I walked in the innocence of my heart, in the midst of my house. |
Douay Rheims |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
non ponam coram oculis meis verbum Belial facientem declinationes odivi nec adhesit mihi |
Jerome's Vulgate |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Serve the LORD with gladness. Come before his presence with singing. |
Hebrew Names |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Servid á Jehová con alegría: Venid ante su acatamiento con regocijo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Servid al SEÑOR con alegría; entrad delante de él con regocijo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Serve the LORD with gladness; Come before Him with joyful singing. |
New American Standard Bible© |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Serve the Lord with gladness! Come before His presence with singing! |
Amplified Bible© |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Servez l`Éternel, avec joie, Venez avec allégresse en sa présence! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Servez l'Éternel avec joie, venez devant lui avec des chants de triomphe. |
John Darby (French) |
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. |
Servi ao Senhor com alegria, e apresentai-vos a ele com cântico. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |