Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 1:4 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 1:4 The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. The wicked are not so, But are like the chaff which the wind driveth away. American Standard
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. The evil-doers are not so; but are like the dust from the grain, which the wind takes away. Basic English
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. The ungodly [07563] are not so: but are like the chaff [04671] which the wind [07307] driveth away [05086]. Strong Concordance
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind drives away. Updated King James
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. Not so the wicked: But -- as chaff that wind driveth away! Young's Literal
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. The wicked are not so; but are as the chaff which the wind driveth away. Darby
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. Webster
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. The wicked are not so, but are like the chaff which the wind drives away. World English
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. Not so the wicked, not so: but like the dust, which the wind driveth from the face of the earth. Douay Rheims
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. non sic impii sed tamquam pulvis quem proicit ventus Jerome's Vulgate
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. The wicked are not so, but are like the chaff which the wind drives away. Hebrew Names
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. No así los malos: Sino como el tamo que arrebata el viento. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. No así los malos, sino como el tamo que arrebata el viento. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. The wicked are not so,
    But they are like chaff which the wind drives away.
New American Standard Bible©
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. Not so the wicked [those disobedient and living without God are not so]. But they are like the chaff [worthless, dead, without substance] which the wind drives away. Amplified Bible©
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. Il n`en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe. Louis Segond - 1910 (French)
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. ¶ Il n'en est pas ainsi des méchants, mais ils sont comme la balle que le vent chasse. John Darby (French)
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away. Não são assim os ímpios, mas são semelhantes à moinha que o vento espalha.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top