Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 9:31 - King James

Verse         Comparing Text
Job 9:31 Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. Yet wilt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me. American Standard
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. Then you will have me pushed into the dust, so that I will seem disgusting to my very clothing. Basic English
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. Strong Concordance
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. Yet shall you plunge me in the ditch, and mine own clothes shall detest me. Updated King James
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. Then in corruption Thou dost dip me, And my garments have abominated me. Young's Literal
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. Then wouldest thou plunge me in the ditch, and mine own clothes would abhor me. Darby
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. Yet wilt thou plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me. Webster
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. yet you will plunge me in the ditch. My own clothes shall abhor me. World English
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. Yet thou shalt plunge me in filth, and my garments shall abhor me, Douay Rheims
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. tamen sordibus intingues me et abominabuntur me vestimenta mea Jerome's Vulgate
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. yet you will plunge me in the ditch. My own clothes shall abhor me. Hebrew Names
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. Aun me hundirás en el hoyo, Y mis propios vestidos me abominarán. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. aún me hundirás en el hoyo; y mis propios vestidos me abominarán. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. Yet You would plunge me into the pit,
    And my own clothes would abhor me.
New American Standard Bible©
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. Yet You will plunge me into the ditch, and my own clothes will abhor me [and refuse to cover so foul a body]. Amplified Bible©
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. Tu me plongerais dans la fange, Et mes vêtements m`auraient en horreur. Louis Segond - 1910 (French)
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. tu me plongeras dans un fossé, et mes vêtements m'auront en horreur. John Darby (French)
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. mesmo assim me submergirás no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top