Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
How long wilt thou not look away from me, Nor let me alone till I swallow down my spittle? |
American Standard |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
How long will it be before your eyes are turned away from me, so that I may have a minute's breathing-space? |
Basic English |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
How long [04100] wilt thou not depart [08159] from me, nor let me alone [07503] till I swallow down [01104] my spittle [07536]? |
Strong Concordance |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
How long will you not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
Updated King James |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
How long dost Thou not look from me? Thou dost not desist till I swallow my spittle. |
Young's Literal |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
How long wilt thou not look away from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
Darby |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow my spittle? |
Webster |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
How long will you not look away from me, nor leave me alone until I swallow down my spittle? |
World English |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
How long wilt thou not spare me, nor suffer me to swallow down my spittle? |
Douay Rheims |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
usquequo non parces mihi nec dimittis me ut gluttiam salivam meam |
Jerome's Vulgate |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
How long will you not look away from me, nor leave me alone until I swallow down my spittle? |
Hebrew Names |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
¿Hasta cuándo no me dejarás, Ni me soltarás hasta que trague mi saliva? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
¿Hasta cuándo no me dejarás, ni me soltarás hasta que trague mi saliva? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
"Will You never turn Your gaze away from me, Nor let me alone until I swallow my spittle? |
New American Standard Bible© |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
How long will Your [plaguing] glance not look away from me, nor You let me alone till I swallow my spittle? |
Amplified Bible© |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
Quand cesseras-tu d`avoir le regard sur moi? Quand me laisseras-tu le temps d`avaler ma salive? |
Louis Segond - 1910 (French) |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
Pourquoi ne détournes-tu pas les yeux de moi, et ne me laisses-tu pas tranquille jusqu'à ce que j'aie avalé ma salive? |
John Darby (French) |
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
Até quando não apartarás de mim a tua vista, nem me largarás, até que eu possa engolir a minha saliva? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |