Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 5:16 - King James

Verse         Comparing Text
Job 5:16 So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. So the poor hath hope, And iniquity stoppeth her mouth. American Standard
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. So the poor man has hope, and the mouth of the evil-doer is stopped. Basic English
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. So the poor [01800] hath hope [08615], and iniquity [05766] stoppeth [07092] her mouth [06310]. Strong Concordance
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. So the poor has hope, and iniquity stops her mouth. Updated King James
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. And there is hope to the poor, And perverseness hath shut her mouth. Young's Literal
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. So the poor hath what he hopeth for, and unrighteousness stoppeth her mouth. Darby
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. Webster
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. So the poor has hope, and injustice shuts her mouth. World English
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. And to the needy there shall he hope, but iniquity shall draw in her mouth. Douay Rheims
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suum Jerome's Vulgate
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. So the poor has hope, and injustice shuts her mouth. Hebrew Names
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. Pues es esperanza al menesteroso, Y la iniquidad cerrará su boca. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. Que es esperanza al menesteroso, y la iniquidad cerró su boca. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. "So the helpless has hope,
    And unrighteousness must shut its mouth.
New American Standard Bible©
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. So the poor have hope, and iniquity shuts her mouth. Amplified Bible©
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. Et l`espérance soutient le malheureux, Mais l`iniquité ferme la bouche. Louis Segond - 1910 (French)
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. Et il arrive au chétif ce qu'il espère, et l'iniquité a la bouche fermée. John Darby (French)
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth. Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top