Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
Wilt thou play with him as with a bird? Or wilt thou bind him for thy maidens? |
American Standard |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
Will you make sport with him, as with a bird? or put him in chains for your young women? |
Basic English |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
Wilt thou play [07832] with him as with a bird [06833]? or wilt thou bind [07194] him for thy maidens [05291]? |
Strong Concordance |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
Will you play with him as with a bird? or will you bind him for your maidens? |
Updated King James |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
Dost thou play with him as a bird? And dost thou bind him for thy damsels? |
Young's Literal |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
Wilt thou play with him as with a bird, and wilt thou bind him for thy maidens? |
Darby |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
Webster |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
Will you play with him as with a bird? Or will you bind him for your girls? |
World English |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about. |
Douay Rheims |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
portas vultus eius quis aperiet per gyrum dentium eius formido |
Jerome's Vulgate |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
Will you play with him as with a bird? Or will you bind him for your girls? |
Hebrew Names |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
¿Jugarás tú con él como con pájaro, O lo atarás para tus niñas? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
¿Jugarás por ventura con él como con pájaro, y lo atarás para tus niñas? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
"Will you play with him as with a bird, Or will you bind him for your maidens? |
New American Standard Bible© |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
Will you play with [the crocodile] as with a bird? Or will you put him on a leash for your maidens? |
Amplified Bible© |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau? L`attacheras-tu pour amuser tes jeunes filles? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
Joueras-tu avec lui comme avec un oiseau, et l'attacheras-tu pour tes jeunes filles? |
John Darby (French) |
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens? |
Brincarás com ele, como se fora um pássaro, ou o prenderás para tuas meninas? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |