Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
According as I have seen, they that plow iniquity, And sow trouble, reap the same. |
American Standard |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
What I have seen is that those by whom trouble has been ploughed, and evil planted, get the same for themselves. |
Basic English |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
Even as I have seen [07200], they that plow [02790] iniquity [0205], and sow [02232] wickedness [05999], reap [07114] the same. |
Strong Concordance |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
Updated King James |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
As I have seen -- ploughers of iniquity, And sowers of misery, reap it! |
Young's Literal |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
Even as I have seen, they that plough iniquity and sow mischief, reap the same. |
Darby |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
Webster |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
According to what I have seen, those who plow iniquity, and sow trouble, reap the same. |
World English |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
On the contrary I have seen those who work iniquity, and sow sorrows, and reap them, |
Douay Rheims |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
quin potius vidi eos qui operantur iniquitatem et seminant dolores et metunt eos |
Jerome's Vulgate |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
According to what I have seen, those who plow iniquity, and sow trouble, reap the same. |
Hebrew Names |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
Como yo he visto, los que aran iniquidad Y siembran injuria, la siegan. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
Como yo he visto que los que aran iniquidad y siembran injuria, la siegan. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
"According to what I have seen, those who plow iniquity And those who sow trouble harvest it. |
New American Standard Bible© |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
As I myself have seen, those who plow iniquity and sow trouble and mischief reap the same. |
Amplified Bible© |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
Pour moi, je l`ai vu, ceux qui labourent l`iniquité Et qui sèment l`injustice en moissonnent les fruits; |
Louis Segond - 1910 (French) |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
Selon ce que j'ai vu, ceux qui labourent l'iniquité et qui sèment la misère, la moissonnent. |
John Darby (French) |
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. |
Conforme tenho visto, os que lavram iniquidade e semeiam o mal segam o mesmo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |