Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 4:11 - King James

Verse         Comparing Text
Job 4:11 The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. The old lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad. American Standard
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. The old lion comes to his end for need of food, and the young of the she-lion go wandering in all directions. Basic English
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. The old lion [03918] perisheth [06] for lack [01097] of prey [02964], and the stout lion's [03833] whelps [01121] are scattered abroad [06504]. Strong Concordance
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. The old lion perishes for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. Updated King James
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate. Young's Literal
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered. Darby
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. Webster
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad. World English
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. The tiger hath perished for want of prey, and the young lions are scattered abroad. Douay Rheims
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. tigris periit eo quod non haberet praedam et catuli leonis dissipati sunt Jerome's Vulgate
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad. Hebrew Names
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. El león viejo perece por falta de presa, Y los hijos del león son esparcidos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. El león viejo perece por falta de presa, y los hijos del león son esparcidos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. "The lion perishes for lack of prey,
    And the whelps of the lioness are scattered.
New American Standard Bible©
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. The old and strong lion perishes for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered abroad. Amplified Bible©
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. Le lion périt faute de proie, Et les petits de la lionne se dispersent. Louis Segond - 1910 (French)
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. Le fort lion périt faute de proie, et les petits de la lionne sont dispersés. John Darby (French)
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. Perece o leão velho por falta de presa, e os filhotes da leoa andam dispersos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top