Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 39:7 - King James

Verse         Comparing Text
Job 39:7 He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. He scorneth the tumult of the city, Neither heareth he the shoutings of the driver. American Standard
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. He makes sport of the noise of the town; the voice of the driver does not come to his ears; Basic English
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. He scorneth [07832] the multitude [01995] of the city [07151], neither regardeth [08085] he the crying [08663] of the driver [05065]. Strong Concordance
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. He scorns the multitude of the city, neither regards he the crying of the driver. Updated King James
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. He doth laugh at the multitude of a city, The cries of an exactor he heareth not. Young's Literal
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. He laugheth at the tumult of the city, and heareth not the shouts of the driver; Darby
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. Webster
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. He scorns the tumult of the city, neither does he hear the shouting of the driver. World English
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. He scorneth the multitude of the city, he heareth not the cry of the driver. Douay Rheims
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. contemnit multitudinem civitatis clamorem exactoris non audit Jerome's Vulgate
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. He scorns the tumult of the city, neither does he hear the shouting of the driver. Hebrew Names
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. (H39-10) Búrlase de la multitud de la ciudad: No oye las voces del arriero. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. Se ríe de la multitud de la ciudad; no oye las voces del que demanda los peajes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. "He scorns the tumult of the city,
    The shoutings of the driver he does not hear.
New American Standard Bible©
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. He scorns the tumult of the city and hears not the shoutings of the taskmaster. Amplified Bible©
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. Il se rit du tumulte des villes, Il n`entend pas les cris d`un maître. Louis Segond - 1910 (French)
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. Il se rit du tumulte de la ville, il n'entend pas le cri du conducteur. John Darby (French)
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver. Ele despreza o tumulto da cidade; não obedece os gritos do condutor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top