Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 39:15 - King James

Verse         Comparing Text
Job 39:15 And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. And forgetteth that the foot may crush them, Or that the wild beast may trample them. American Standard
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. Without a thought that they may be crushed by the foot, and broken by the beasts of the field? Basic English
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. And forgetteth [07911] that the foot [07272] may crush [02115] them, or that the wild [07704] beast [02416] may break [01758] them. Strong Concordance
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. And forgets that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. Updated King James
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. And she forgetteth that a foot may press it, And a beast of the field tread it down. Young's Literal
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. And forgetteth that the foot may crush them, or that the beast of the field may trample them. Darby
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. Webster
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. and forgets that the foot may crush them, or that the wild animal may trample them. World English
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. She forgetteth that the foot may tread upon them, or that the beasts of the field may break them. Douay Rheims
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. obliviscitur quod pes conculcet ea aut bestiae agri conterant Jerome's Vulgate
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. and forgets that the foot may crush them, or that the wild animal may trample them. Hebrew Names
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. (H39-18) Y olvídase de que los pisará el pie, Y que los quebrará bestia del campo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. y se olvida de que los pisará el pie, y que los quebrará alguna bestia del campo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. And she forgets that a foot may crush them,
    Or that a wild beast may trample them.
New American Standard Bible©
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. Forgetting that a foot may crush them or that the wild beast may trample them. Amplified Bible©
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. Elle oublie que le pied peut les écraser, Qu`une bête des champs peut les fouler. Louis Segond - 1910 (French)
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. Et elle oublie que le pied peut les écraser et la bête des champs les fouler; John Darby (French)
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. e se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que a fera os pode calcar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top