Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
And forgetteth that the foot may crush them, Or that the wild beast may trample them. |
American Standard |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
Without a thought that they may be crushed by the foot, and broken by the beasts of the field? |
Basic English |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
And forgetteth [07911] that the foot [07272] may crush [02115] them, or that the wild [07704] beast [02416] may break [01758] them. |
Strong Concordance |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
And forgets that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
Updated King James |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
And she forgetteth that a foot may press it, And a beast of the field tread it down. |
Young's Literal |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the beast of the field may trample them. |
Darby |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
Webster |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
and forgets that the foot may crush them, or that the wild animal may trample them. |
World English |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
She forgetteth that the foot may tread upon them, or that the beasts of the field may break them. |
Douay Rheims |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
obliviscitur quod pes conculcet ea aut bestiae agri conterant |
Jerome's Vulgate |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
and forgets that the foot may crush them, or that the wild animal may trample them. |
Hebrew Names |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
(H39-18) Y olvídase de que los pisará el pie, Y que los quebrará bestia del campo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
y se olvida de que los pisará el pie, y que los quebrará alguna bestia del campo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
And she forgets that a foot may crush them, Or that a wild beast may trample them. |
New American Standard Bible© |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
Forgetting that a foot may crush them or that the wild beast may trample them. |
Amplified Bible© |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
Elle oublie que le pied peut les écraser, Qu`une bête des champs peut les fouler. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
Et elle oublie que le pied peut les écraser et la bête des champs les fouler; |
John Darby (French) |
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them. |
e se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que a fera os pode calcar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |