Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
Then the beasts go into coverts, And remain in their dens. |
American Standard |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
Then the beasts go into their holes, and take their rest. |
Basic English |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
Then the beasts [02416] go [0935] into [01119] dens [0695], and remain [07931] in their places [04585]. |
Strong Concordance |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
Updated King James |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
And enter doth the beast into covert, And in its habitations it doth continue. |
Young's Literal |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
And the wild beast goeth into its lair, and they remain in their dens. |
Darby |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
Webster |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
Then the animals take cover, and remain in their dens. |
World English |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
Then the beast shall go into his covert, and shall abide in his den. |
Douay Rheims |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
ingredietur bestia latibulum et in antro suo morabitur |
Jerome's Vulgate |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
Then the animals take cover, and remain in their dens. |
Hebrew Names |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
La bestia se entrará en su escondrijo, Y estaráse en sus moradas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
La bestia se entrará en su escondrijo, y habitará en sus moradas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
"Then the beast goes into its lair And remains in its den. |
New American Standard Bible© |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
Then the beasts go into dens and remain in their lairs. |
Amplified Bible© |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
L`animal sauvage se retire dans une caverne, Et se couche dans sa taničre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
Les bętes sauvages rentrent dans leurs gîtes, et demeurent dans leurs repaires. |
John Darby (French) |
Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |