Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
Canst thou with him spread out the sky, Which is strong as a molten mirror? |
American Standard |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
Will you, with him, make the skies smooth, and strong as a polished looking-glass? |
Basic English |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
Hast thou with him spread out [07554] the sky [07834], which is strong [02389], and as a molten [03332] looking glass [07209]? |
Strong Concordance |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
Have you with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
Updated King James |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
Thou hast made an expanse with Him For the clouds -- strong as a hard mirror! |
Young's Literal |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
Hast thou with him spread out the sky, firm, like a molten mirror? |
Darby |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
Hast thou with him spread out the sky which is strong, and as a molten looking-glass? |
Webster |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
Can you, with him, spread out the sky, which is strong as a cast metal mirror? |
World English |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
Thou perhaps hast made the heavens with him, which are most strong, as if they were of molten brass. |
Douay Rheims |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
tu forsitan cum eo fabricatus es caelos qui solidissimi quasi aere fusi sunt |
Jerome's Vulgate |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
Can you, with him, spread out the sky, which is strong as a cast metal mirror? |
Hebrew Names |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
¿Extendiste tú con él los cielos, Firmes como un espejo sólido? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
¿Extendiste tú por ventura con él los cielos firmes como un espejo firme? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
"Can you, with Him, spread out the skies, Strong as a molten mirror? |
New American Standard Bible© |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
Can you along with Him spread out the sky, [which is] strong as a molten mirror? |
Amplified Bible© |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
Peux-tu comme lui étendre les cieux, Aussi solides qu`un miroir de fonte? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
As-tu étendu avec lui la voûte céleste, aussi ferme qu'un miroir de fonte? |
John Darby (French) |
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |