Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 37:11 - King James

Verse         Comparing Text
Job 37:11 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: Yea, he ladeth the thick cloud with moisture; He spreadeth abroad the cloud of his lightning: American Standard
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: The thick cloud is weighted with thunder-flame, and the cloud sends out its light; Basic English
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: Also by watering [07377] he wearieth [02959] the thick cloud [05645]: he scattereth [06327] his bright [0216] cloud [06051]: Strong Concordance
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: Also by watering he wearies the thick cloud: he scatters his bright cloud: Updated King James
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: Yea, by filling He doth press out a cloud, Scatter a cloud doth His light. Young's Literal
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: Also with plentiful moisture he loadeth the thick clouds, his light dispels the cloud; Darby
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: Webster
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning. World English
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: Corn desireth clouds, and the clouds spread their light : Douay Rheims
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: frumentum desiderat nubes et nubes spargunt lumen suum Jerome's Vulgate
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning. Hebrew Names
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: Regando también llega á disipar la densa nube, Y con su luz esparce la niebla. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: Además de esto con la claridad fatiga las nubes, y las esparce con su luz. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: "Also with moisture He loads the thick cloud;
    He disperses the cloud of His lightning.
New American Standard Bible©
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: He loads the thick cloud with moisture; He scatters the cloud of His lightning. Amplified Bible©
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: Il charge de vapeurs les nuages, Il les disperse étincelants; Louis Segond - 1910 (French)
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: Il charge d'eau le nuage; sa lumière dissipe les nuées; John Darby (French)
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top