Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 31:13 - King James

Verse         Comparing Text
Job 31:13 If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; If I have despised the cause of my man-servant or of my maid-servant, When they contended with me; American Standard
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; If I did wrong in the cause of my man-servant, or my woman-servant, when they went to law with me; Basic English
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; If I did despise [03988] the cause [04941] of my manservant [05650] or of my maidservant [0519], when they contended [07379] with me; Strong Concordance
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; Updated King James
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; If I despise the cause of my man-servant, And of my handmaid, In their contending with me, Young's Literal
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; If I have despised the cause of my bondman or of my bondmaid, when they contended with me, Darby
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; If I despised the cause of my man-servant or of my maid-servant, when they contended with me; Webster
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; "If I have despised the cause of my male servant or of my female servant, when they contended with me; World English
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; If I have despised to abide judgment with my manservant, or my maidservant, when they had any controversy against me: Douay Rheims
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; si contempsi subire iudicium cum servo meo et ancillae meae cum disceptarent adversum me Jerome's Vulgate
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; "If I have despised the cause of my male servant or of my female servant, when they contended with me; Hebrew Names
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; Si hubiera tenido en poco el derecho de mi siervo y de mi sierva, Cuando ellos pleitearan conmigo, Reina Valera - 1909 (Spanish)
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; Si hubiera tenido en poco el derecho de mi siervo y de mi sierva, cuando ellos pleitearan conmigo, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; "If I have despised the claim of my male or female slaves
    When they filed a complaint against me,
New American Standard Bible©
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; If I have despised and rejected the cause of my manservant or my maidservant when they contended or brought a complaint against me, Amplified Bible©
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; Si j`ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante Lorsqu`ils étaient en contestation avec moi, Louis Segond - 1910 (French)
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; Si j'ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante quand ils contestaient avec moi, John Darby (French)
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; Se desprezei o direito do meu servo ou da minha serva, quando eles pleitearam comigo,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top