Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 30:25 - King James

Verse         Comparing Text
Job 30:25 Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the needy? American Standard
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? Have I not been weeping for the crushed? and was not my soul sad for him who was in need? Basic English
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? Did not I weep [01058] for him that was in trouble [07186] [03117]? was not my soul [05315] grieved [05701] for the poor [034]? Strong Concordance
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? Updated King James
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? Did not I weep for him whose day is hard? Grieved hath my soul for the needy. Young's Literal
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? Did not I weep for him whose days were hard? was not my soul grieved for the needy? Darby
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? Webster
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? Didn't I weep for him who was in trouble? Wasn't my soul grieved for the needy? World English
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? I wept heretofore for him that was afflicted, and my soul had compassion on the poor. Douay Rheims
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? flebam quondam super eum qui adflictus erat et conpatiebatur anima mea pauperi Jerome's Vulgate
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? Didn't I weep for him who was in trouble? Wasn't my soul grieved for the needy? Hebrew Names
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? ¿No lloré yo al afligido? Y mi alma ¿no se entristeció sobre el menesteroso? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? ¿Por ventura no lloré yo al afligido? Y mi alma ¿no se entristeció sobre el menesteroso? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? "Have I not wept for the one whose life is hard?
    Was not my soul grieved for the needy?
New American Standard Bible©
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? Did not I weep for him who was in trouble? Was not my heart grieved for the poor and needy? Amplified Bible©
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? N`avais-je pas des larmes pour l`infortuné? Mon coeur n`avait-il pas pitié de l`indigent? Louis Segond - 1910 (French)
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? N'ai-je pas pleuré sur celui pour qui les temps étaient durs, et mon âme n'a-t-elle pas été attristée pour le pauvre? John Darby (French)
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? Não chorava eu sobre aquele que estava aflito? ou não se angustiava a minha alma pelo necessitado?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top