Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 29:25 - King James

Verse         Comparing Text
Job 29:25 I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. I chose out their way, and sat as chief, And dwelt as a king in the army, As one that comforteth the mourners. American Standard
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. I took my place as a chief, guiding them on their way, and I was as a king among his army. ... Basic English
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. I chose [0977] out their way [01870], and sat [03427] chief [07218], and dwelt [07931] as a king [04428] in the army [01416], as one that comforteth [05162] the mourners [057]. Strong Concordance
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforts the mourners. Updated King James
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. I choose their way, and sit head, And I dwell as a king in a troop, When mourners he doth comfort. Young's Literal
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. I chose their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth mourners. Darby
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. Webster
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. I chose out their way, and sat as chief. I lived as a king in the army, as one who comforts the mourners. World English
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. If I had a mind to go to them, I sat first, and when I sat as a king, with his army standing about him, yet I was a comforter of them that mourned. Douay Rheims
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. si voluissem ire ad eos sedebam primus cumque sederem quasi rex circumstante exercitu eram tamen maerentium consolator Jerome's Vulgate
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. I chose out their way, and sat as chief. I lived as a king in the army, as one who comforts the mourners. Hebrew Names
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. Calificaba yo el camino de ellos, y sentábame en cabecera; Y moraba como rey en el ejército, Como el que consuela llorosos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. Aprobaba el camino de ellos, y me sentaba en cabecera; y moraba como rey en el ejército, como el que consuela llorosos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. "I chose a way for them and sat as chief,
    And dwelt as a king among the troops,
    As one who comforted the mourners.
New American Standard Bible©
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. I chose their way [for them] and sat as [their] chief, and dwelt like a king among his soldiers, like one who comforts mourners. Amplified Bible©
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. J`aimais à aller vers eux, et je m`asseyais à leur tête; J`étais comme un roi au milieu d`une troupe, Comme un consolateur auprès des affligés. Louis Segond - 1910 (French)
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. Je choisissais pour eux le chemin et je m'asseyais à leur tête, et je demeurais comme un roi au milieu d'une troupe, comme quelqu'un qui console les affligés. John Darby (French)
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners. eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top