Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 29:13 - King James

Verse         Comparing Text
Job 29:13 The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. The blessing of him that was ready to perish came upon me; And I caused the widow's heart to sing for joy. American Standard
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. The blessing of him who was near to destruction came on me, and I put a song of joy into the widow's heart. Basic English
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. The blessing [01293] of him that was ready to perish [06] came [0935] upon me: and I caused the widow's [0490] heart [03820] to sing for joy [07442]. Strong Concordance
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. Updated King James
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. The blessing of the perishing cometh on me, And the heart of the widow I cause to sing. Young's Literal
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. The blessing of him that was perishing came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy. Darby
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. Webster
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. the blessing of him who was ready to perish came on me, and I caused the widow's heart to sing for joy. World English
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. The blessing of him that was ready to perish came upon me, and I comforted the heart of the widow. Douay Rheims
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. benedictio perituri super me veniebat et cor viduae consolatus sum Jerome's Vulgate
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. the blessing of him who was ready to perish came on me, and I caused the widow's heart to sing for joy. Hebrew Names
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. La bendición del que se iba á perder venía sobre mí; Y al corazón de la viuda daba alegría. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. La bendición del que se iba a perder venía sobre mí; y al corazón de la viuda daba alegría. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. "The blessing of the one ready to perish came upon me,
    And I made the widow's heart sing for joy.
New American Standard Bible©
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. The blessing of him who was about to perish came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy. Amplified Bible©
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. La bénédiction du malheureux venait sur moi; Je remplissais de joie le coeur de la veuve. Louis Segond - 1910 (French)
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. La bénédiction de celui qui périssait venait sur moi, et je faisais chanter de joie le coeur de la veuve. John Darby (French)
The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top