Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 26:14 - King James

Verse         Comparing Text
Job 26:14 Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? Lo, these are but the outskirts of his ways: And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand? American Standard
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? See, these are only the outskirts of his ways; and how small is that which comes to our ears about him! But the thunder of his acts of power is outside all knowledge. Basic English
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? Lo, these are parts [07098] of his ways [01870]: but how little [08102] a portion [01697] is heard [08085] of him? but the thunder [07482] of his power [01369] who can understand [0995]? Strong Concordance
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? Updated King James
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? Lo, these `are' the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand? Young's Literal
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? Lo, these are the borders of his ways; but what a whisper of a word do we hear of him! And the thunder of his power, who can understand? Darby
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? Webster
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? Behold, these are but the outskirts of his ways. How small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?" World English
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? Lo, these things are said in part of his ways: and seeing we have heard scarce a little drop of his word, who shall be able to behold the thunder of his greatness? Douay Rheims
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? ecce haec ex parte dicta sunt viarum eius et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri Jerome's Vulgate
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? Behold, these are but the outskirts of his ways. How small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?" Hebrew Names
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? He aquí, estas son partes de sus caminos: ­Mas cuán poco hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo detendrá? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? He aquí, éstas son partes de sus caminos; ¡y cuán poco es lo que hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo entenderá? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? "Behold, these are the fringes of His ways;
    And how faint a word we hear of Him!
    But His mighty thunder, who can understand?"
New American Standard Bible©
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? Yet these are but [a small part of His doings] the outskirts of His ways or the mere fringes of His force, the faintest whisper of His voice! Who dares contemplate or who can understand the thunders of His full, magnificent power? Amplified Bible©
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? Ce sont là les bords de ses voies, C`est le bruit léger qui nous en parvient; Mais qui entendra le tonnerre de sa puissance? Louis Segond - 1910 (French)
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? Voici, ces choses sont les bords de ses voies, et combien faible est le murmure que nous en avons entendu! Et le tonnerre de sa force, qui peut le comprendre? John Darby (French)
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top