Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
Why are times not laid up by the Almighty? And why do not they that know him see his days? |
American Standard |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
Why are times not stored up by the Ruler of all, and why do those who have knowledge of him not see his days? |
Basic English |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
Why, seeing times [06256] are not hidden [06845] from the Almighty [07706], do they that know [03045] him not see [02372] his days [03117]? |
Strong Concordance |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
Updated King James |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
Wherefore from the Mighty One Times have not been hidden, And those knowing Him have not seen His days. |
Young's Literal |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
Why are not times treasured up with the Almighty? why do not they that know him see his days? |
Darby |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
Why, seeing times are not hid from the Almighty, do they that know him not see his days? |
Webster |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
"Why aren't times laid up by the Almighty? Why don't those who know him see his days? |
World English |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
Times are not hid from the Almighty: but they that know him, know not his days. |
Douay Rheims |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
ab Omnipotente non sunt abscondita tempora qui autem noverunt eum ignorant dies illius |
Jerome's Vulgate |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
"Why aren't times laid up by the Almighty? Why don't those who know him see his days? |
Hebrew Names |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
PUESTO que no son ocultos los tiempos al Todopoderoso, ¿Por qué los que le conocen no ven sus días? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
Puesto que no son ocultos los tiempos al Todopoderoso, ¿por qué los que le conocen no ven sus días? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
"Why are times not stored up by the Almighty, And why do those who know Him not see His days? |
New American Standard Bible© |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
WHY [seeing times are not hidden from the Almighty] does He not set seasons for judgment? Why do those who know Him see not His days [for punishment of the wicked]? See: Acts 1:7. |
Amplified Bible© |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
Pourquoi le Tout Puissant ne met-il pas des temps en réserve, Et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
¶ Pourquoi des temps ne sont-ils pas réservés par devers le Tout-puissant, et ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours? |
John Darby (French) |
Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days? |
Por que o Todo-Poderoso não designa tempos? e por que os que o conhecem não vêem os seus dias? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |