Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
Thou hast sent widows away empty, And the arms of the fatherless have been broken. |
American Standard |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
You have sent widows away without hearing their cause, and you have taken away the support of the child who has no father. |
Basic English |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
Thou hast sent [07971] widows [0490] away empty [07387], and the arms [02220] of the fatherless [03490] have been broken [01792]. |
Strong Concordance |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
Updated King James |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
Widows thou hast sent away empty, And the arms of the fatherless are bruised. |
Young's Literal |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
Widows hast thou sent empty away, and the arms of the fatherless have been broken. |
Darby |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
Webster |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
World English |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless thou hast broken in pieces. |
Douay Rheims |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti |
Jerome's Vulgate |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
Hebrew Names |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
Las viudas enviaste vacías, Y los brazos de los huérfanos fueron quebrados. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
A las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
"You have sent widows away empty, And the strength of the orphans has been crushed. |
New American Standard Bible© |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
You have sent widows away empty-handed, and the arms of the fatherless have been broken. |
Amplified Bible© |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
Tu renvoyais les veuves à vide; Les bras des orphelins étaient brisés. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
as renvoyé les veuves à vide, et les bras des orphelins ont été écrasés. |
John Darby (French) |
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. |
Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |