Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
Thou hast not given water to the weary to drink, And thou hast withholden bread from the hungry. |
American Standard |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
You do not give water to the tired traveller, and from him who has no food you keep back bread. |
Basic English |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
Thou hast not given water [04325] to the weary [05889] to drink [08248], and thou hast withholden [04513] bread [03899] from the hungry [07457]. |
Strong Concordance |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry. |
Updated King James |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
Thou causest not the weary to drink water, And from the hungry thou withholdest bread. |
Young's Literal |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
Darby |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withheld bread from the hungry. |
Webster |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
You haven't given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry. |
World English |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
Thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry. |
Douay Rheims |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti panem |
Jerome's Vulgate |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
You haven't given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry. |
Hebrew Names |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
No diste de beber agua al cansado, Y detuviste el pan al hambriento. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
No diste de beber agua al cansado, y detuviste el pan al hambriento. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
"To the weary you have given no water to drink, And from the hungry you have withheld bread. |
New American Standard Bible© |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry. See: Matt. 25:42. |
Amplified Bible© |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
Tu ne donnais point d`eau à l`homme altéré, Tu refusais du pain à l`homme affamé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
Tu n'as pas donné d'eau à boire à celui qui se pâmait de soif, et tu as refusé du pain à celui qui avait faim; |
John Darby (French) |
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. |
Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |