Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
They sing to the timbrel and harp, And rejoice at the sound of the pipe. |
American Standard |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
They make songs to the instruments of music, and are glad at the sound of the pipe. |
Basic English |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
They take [05375] the timbrel [08596] and harp [03658], and rejoice [08055] at the sound [06963] of the organ [05748]. |
Strong Concordance |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
Updated King James |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
They lift `themselves' up at timbrel and harp, And rejoice at the sound of an organ. |
Young's Literal |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
They shout to the tambour and harp, and rejoice at the sound of the pipe. |
Darby |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
Webster |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
They sing to the tambourine and harp, and rejoice at the sound of the pipe. |
World English |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
They take the timbrel, and the harp, and rejoice at the sound of the organ. |
Douay Rheims |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
tenent tympanum et citharam et gaudent ad sonitum organi |
Jerome's Vulgate |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
They sing to the tambourine and harp, and rejoice at the sound of the pipe. |
Hebrew Names |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
Al son de tamboril y cítara saltan, Y se huelgan al son del órgano. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
Al son de tamboril y cítara saltan, y se regocijan al son del órgano. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
"They sing to the timbrel and harp And rejoice at the sound of the flute. |
New American Standard Bible© |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
They themselves lift up their voices and sing to the tambourine and the lyre and rejoice to the sound of the pipe. |
Amplified Bible© |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
Ils chantent au son du tambourin et de la harpe, Ils se réjouissent au son du chalumeau. |
Louis Segond - 1910 (French) |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
Ils chantent au son du tambourin et de la harpe, et se réjouissent au son du chalumeau. |
John Darby (French) |
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |