Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
For he hath oppressed and forsaken the poor; He hath violently taken away a house, and he shall not build it up. |
American Standard |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
Because he has been cruel to the poor, turning away from them in their trouble; because he has taken a house by force which he did not put up; |
Basic English |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
Because he hath oppressed [07533] and hath forsaken [05800] the poor [01800]; because he hath violently taken away [01497] an house [01004] which he builded [01129] not; |
Strong Concordance |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
Because he has oppressed and has forsaken the poor; because he has violently taken away an house which he built not; |
Updated King James |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
For he oppressed -- he forsook the poor, A house he hath taken violently away, And he doth not build it. |
Young's Literal |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
For he hath oppressed, hath forsaken the poor; he hath violently taken away a house that he did not build. |
Darby |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away a house which he did not build. |
Webster |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
For he has oppressed and forsaken the poor. He has violently taken away a house, and he shall not build it up. |
World English |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
Because he broke in and stripped the poor: he hath violently taken away a house which he did not build. |
Douay Rheims |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
quoniam confringens nudavit pauperes domum rapuit et non aedificavit eam |
Jerome's Vulgate |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
For he has oppressed and forsaken the poor. He has violently taken away a house, and he shall not build it up. |
Hebrew Names |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
Por cuanto quebrantó y desamparó á los pobres, Robó casas, y no las edificó; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
Por cuanto quebrantó y desamparó a los pobres, robó casas, y no las edificó; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
"For he has oppressed and forsaken the poor; He has seized a house which he has not built. |
New American Standard Bible© |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
For he has oppressed and forsaken the poor; he has violently taken away a house which he did not build. |
Amplified Bible© |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
Car il a opprimé, délaissé les pauvres, Il a ruiné des maisons et ne les a pas rétablies. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
Car il a opprimé, délaissé les pauvres; il a pillé une maison qu'il n'avait pas bâtie. |
John Darby (French) |
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; |
Pois que oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |