Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 19:2 - King James

Verse         Comparing Text
Job 19:2 How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? How long will ye vex my soul, And break me in pieces with words? American Standard
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? How long will you make my life bitter, crushing me with words? Basic English
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? How long will ye vex [03013] my soul [05315], and break [01792] me in pieces with words [04405]? Strong Concordance
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? How long will all of you vex my soul, and break me in pieces with words? Updated King James
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? Till when do ye afflict my soul, And bruise me with words? Young's Literal
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? How long will ye vex my soul, and crush me with words? Darby
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? Webster
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? "How long will you torment me, and crush me with words? World English
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? How long do you afflict my soul, and break me in pieces with words? Douay Rheims
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? usquequo adfligitis animam meam et adteritis me sermonibus Jerome's Vulgate
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? "How long will you torment me, and crush me with words? Hebrew Names
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? ¿Hasta cuándo angustiaréis mi alma, Y me moleréis con palabras? Reina Valera - 1909 (Spanish)
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? ¿Hasta cuándo angustiaréis mi alma, y me moleréis con palabras? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? "How long will you torment me
    And crush me with words?
New American Standard Bible©
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? How long will you vex and torment me and break me in pieces with words? Amplified Bible©
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? Jusques à quand affligerez-vous mon âme, Et m`écraserez-vous de vos discours? Louis Segond - 1910 (French)
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? Jusques à quand affligerez-vous mon âme, et m'accablerez-vous de paroles? John Darby (French)
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? Até quando afligireis a minha alma, e me atormentareis com palavras?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top