Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 13:28 - King James

Verse         Comparing Text
Job 13:28 And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. Though I am like a rotten thing that consumeth, Like a garment that is moth-eaten. American Standard
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. Though a man comes to nothing like a bit of dead wood, or like a robe which has become food for the worm. Basic English
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. And he, as a rotten thing [07538], consumeth [01086], as a garment [0899] that is moth [06211] eaten [0398]. Strong Concordance
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. And he, as a rotten thing, consumes, as a garment that is moth eaten. Updated King James
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. And he, as a rotten thing, weareth away, As a garment hath a moth consumed him. Young's Literal
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. One who, as a rotten thing consumeth, as a garment that the moth eateth. Darby
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth-eaten. Webster
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. though I am decaying like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten. World English
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. Who am to be consumed as rottenness, and as a garment that is moth-eaten. Douay Rheims
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. qui quasi putredo consumendus sum et quasi vestimentum quod comeditur a tinea Jerome's Vulgate
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. though I am decaying like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten. Hebrew Names
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. Y el cuerpo mío se va gastando como de carcoma, Como vestido que se come de polilla. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. Siendo el hombre como carcoma que se va gastando, como vestido que se come de polilla. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. While I am decaying like a rotten thing,
    Like a garment that is moth-eaten.
New American Standard Bible©
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. And he wastes away as a rotten thing, like a garment that is moth-eaten. Amplified Bible©
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. Quand mon corps tombe en pourriture, Comme un vêtement que dévore la teigne? Louis Segond - 1910 (French)
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. Et celui que tu poursuis dépérit comme une chose pourrie, comme un vêtement que la teigne a rongé. John Darby (French)
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome, e como um vestido, ao qual rói a traça.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top