Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
Wherefore should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand? |
American Standard |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand. |
Basic English |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
Wherefore do I take [05375] my flesh [01320] in my teeth [08127], and put [07760] my life [05315] in mine hand [03709]? |
Strong Concordance |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
Updated King James |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
Wherefore do I take my flesh in my teeth? And my soul put in my hand? |
Young's Literal |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
Wherefore should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand? |
Darby |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
Why do I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand? |
Webster |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
Why should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand? |
World English |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
Why do I tear my flesh with my teeth, and carry my soul in my hands? |
Douay Rheims |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
quare lacero carnes meas dentibus meis et animam meam porto in manibus meis |
Jerome's Vulgate |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
Why should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand? |
Hebrew Names |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, Y pondré mi alma en mi mano? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, y pondré mi alma en mi palma? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
"Why should I take my flesh in my teeth And put my life in my hands? |
New American Standard Bible© |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
Why should I take my flesh in my teeth and put my life in my hands [incurring the danger of God's wrath]? |
Amplified Bible© |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
Pourquoi saisirais-je ma chair entre les dents? J`exposerai plutôt ma vie. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
Pourquoi prendrais-je ma chair entre mes dents, et mettrais-je ma vie dans ma main? |
John Darby (French) |
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? |
Tomarei a minha carne entre os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |