Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 10:5 - King James

Verse         Comparing Text
Job 10:5 Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, Are thy days as the days of man, Or thy years as man's days, American Standard
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, Are your days as the days of man, or your years like his, Basic English
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, Are thy days [03117] as the days [03117] of man [0582]? are thy years [08141] as man's [01397] days [03117], Strong Concordance
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, Are your days as the days of man? are your years as man's days, Updated King James
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, As the days of man `are' Thy days? Thy years as the days of a man? Young's Literal
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, Are thy days as the days of a mortal? are thy years as a man's days, Darby
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, Webster
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, Are your days as the days of mortals, or your years as man's years, World English
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, Are thy days as the days of man, and are thy years as the times of men: Douay Rheims
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, numquid sicut dies hominis dies tui et anni tui sicut humana sunt tempora Jerome's Vulgate
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, Are your days as the days of mortals, or your years as man's years, Hebrew Names
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, ¿Son tus días como los días del hombre, O tus años como los tiempos humanos, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, ¿Son tus días como los días del hombre, o tus años como los tiempos humanos, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, 'Are Your days as the days of a mortal,
    Or Your years as man's years,
New American Standard Bible©
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, Are Your days as the days of man, are Your years as man's [years], Amplified Bible©
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, Tes jours sont-ils comme les jours de l`homme, Et tes années comme ses années, Louis Segond - 1910 (French)
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, Tes jours sont-ils comme les jours d'un mortel, ou tes années, comme les jours de l'homme, John Darby (French)
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days, São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top