Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Esther 3:14 - King James

Verse         Comparing Text
Es 3:14 The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. A copy of the writing, that the decree should be given out in every province, was published unto all the peoples, that they should be ready against that day. American Standard
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. A copy of the writing, to be made public in every part of the kingdom, was sent out to all the peoples, so that they might be ready when that day came. Basic English
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. The copy [06572] of the writing [03791] for a commandment [01881] to be given [05414] in every province [04082] was published [01540] unto all people [05971], that they should be ready [06264] against that day [03117]. Strong Concordance
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. Updated King James
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. a copy of the writing to be made law in every province and province is revealed to all the peoples, to be ready for this day. Young's Literal
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. That the decree might be given in every province, a copy of the writing was published to all peoples, that they should be ready against that day. Darby
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. The copy of the writing for a commandment to be given in every province, was published to all people, that they should be ready against that day. Webster
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. A copy of the letter, that the decree should be given out in every province, was published to all the peoples, that they should be ready against that day. World English
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. And the contents of the letters were to this effect, that all provinces might know and be ready against that day. Douay Rheims
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. summa autem epistularum haec fuit ut omnes provinciae scirent et pararent se ad praedictam diem Jerome's Vulgate
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. A copy of the letter, that the decree should be given out in every province, was published to all the peoples, that they should be ready against that day. Hebrew Names
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. La copia del escrito que se diese por mandamiento en cada provincia, fué publicada á todos los pueblos, á fin de que estuviesen apercibidos para aquel día. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. La copia del escrito que se diese por ley en cada provincia, que fuese manifiesto a todos los pueblos, a fin de que estuviesen apercibidos para aquel día. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. A copy of the edict to be issued as law in every province was published to all the peoples so that they should be ready for this day. New American Standard Bible©
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. A copy of the writing was to be published and given out as a decree in every province to all the peoples to be ready for that day. Amplified Bible©
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. Ces lettres renfermaient une copie de l`édit qui devait être publié dans chaque province, et invitaient tous les peuples à se tenir prêts pour ce jour-là. Louis Segond - 1910 (French)
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. Pour que l'édit fût rendu public dans chaque province, une copie de l'écrit fut portée à la connaissance de tous les peuples, afin qu'ils fussent prêts pour ce jour-là. John Darby (French)
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. Uma cópia do documento havia de ser publicada como decreto em cada província, para que todos os povos estivessem preparados para aquele dia.     Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top