Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem. |
American Standard |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
Near them was working Rephaiah, the son of Hur, the ruler of half Jerusalem. |
Basic English |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
And next unto them [03027] repaired [02388] Rephaiah [07509] the son [01121] of Hur [02354], the ruler [08269] of the half [02677] part [06418] of Jerusalem [03389]. |
Strong Concordance |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
Updated King James |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
And by their hand hath Rephaiah son of Hur, head of the half of the district of Jerusalem, strengthened. |
Young's Literal |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
And next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
Darby |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
And next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
Webster |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
Next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem. |
World English |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
And next to him built Raphaia the son of Hur, lord of the street of Jerusalem. |
Douay Rheims |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
et iuxta eum aedificavit Rafaia filius Ahur princeps vici Hierusalem |
Jerome's Vulgate |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
Next to them, Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem, made repairs. |
Hebrew Names |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
Junto á ellos restauró también Repaías hijo de Hur, príncipe de la mitad de la región de Jerusalem. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
Junto a ellos restauró también Refaías hijo de Hur, príncipe de la mitad de Jerusalén. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
Next to them Rephaiah the son of Hur, the official of half the district of Jerusalem, made repairs. |
New American Standard Bible© |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
Next to them repaired Rephaiah son of Hur, ruler of half the district of Jerusalem. |
Amplified Bible© |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
A côté d`eux travailla aux réparations Rephaja, fils de Hur, chef de la moitié du district de Jérusalem. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
Et à côté d'eux répara Rephaïa, fils de Hur, chef de la moitié du district de Jérusalem. |
John Darby (French) |
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. |
Ao seu lado fez os reparos Refaías, filho de Hur, governador da metade do distrito de Jerusalém; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |