Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
American Standard |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
And by his side the men of Jericho were building. And after them, Zaccur, the son of Imri. |
Basic English |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
And next unto him [03027] builded [01129] the men [0582] of Jericho [03405]. And next to them builded [01129] Zaccur [02139] the son [01121] of Imri [0566]. |
Strong Concordance |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
And next unto him built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri. |
Updated King James |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
and by his hand have men of Jericho built; and by their hand hath Zaccur son of Imri built; |
Young's Literal |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
And next to them built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri. |
Darby |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
And next to him built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri. |
Webster |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
Next to him built the men of Jericho. Next to them built Zaccur the son of Imri. |
World English |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
And next to him the men of Jericho built: and next to them built Zachur the son of Amri. |
Douay Rheims |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
et iuxta eum aedificaverunt viri Hiericho et iuxta eum aedificavit Zecchur filius Amri |
Jerome's Vulgate |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
Next to him built the men of Jericho. Next to them built Zaccur the son of Imri. |
Hebrew Names |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
Y junto á ella edificaron los varones de Jericó: y luego edificó Zachûr hijo de Imri. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
Y junto a ella edificaron los varones de Jericó; y luego edificó Zacur hijo de Imri. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
Next to him the men of Jericho built, and next to them Zaccur the son of Imri built. |
New American Standard Bible© |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
And next to him [Eliashib] the men of Jericho built. Next to [them] Zaccur son of Imri built. |
Amplified Bible© |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
A côté d`Éliaschib bâtirent les hommes de Jéricho; à côté de lui bâtit aussi Zaccur, fils d`Imri. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
Et à côté d'eux bâtirent les hommes de Jéricho; et à côté d'eux bâtit Zaccur, fils d'Imri. |
John Darby (French) |
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. |
E junto a ele edificaram os homens de Jericó; também ao lado destes edificou Zacur, o filho de Inri. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |