Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. |
American Standard |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
And the people gave a blessing to all the men who were freely offering to take up their places in Jerusalem. |
Basic English |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
And the people [05971] blessed [01288] all the men [0582], that willingly offered [05068] themselves to dwell [03427] at Jerusalem [03389]. |
Strong Concordance |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
Updated King James |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
and the people give a blessing to all the men who are offering themselves willingly to dwell in Jerusalem. |
Young's Literal |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. |
Darby |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
Webster |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
The people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. |
World English |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. |
Douay Rheims |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in Hierusalem |
Jerome's Vulgate |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
The people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. |
Hebrew Names |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
Y bendijo el pueblo á todos los varones que voluntariamente se ofrecieron á morar en Jerusalem. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
Y bendijo el pueblo a todos los varones que voluntariamente se ofrecieron a morar en Jerusalén. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
And the people blessed all the men who volunteered to live in Jerusalem. |
New American Standard Bible© |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
And the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem. |
Amplified Bible© |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
Le peuple bénit tous ceux qui consentirent volontairement ŕ résider ŕ Jérusalem. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
Et le peuple bénit tous les hommes qui s'offrirent volontairement pour habiter ŕ Jérusalem. |
John Darby (French) |
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
E o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em Jerusalém. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |