Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 6:8 - King James

Verse         Comparing Text
2Ch 6:8 But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: But Jehovah said unto David my father, Whereas it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well that it was in thy heart: American Standard
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: But the Lord said to David my father, You did well to have in your heart the desire to make a house for my name: Basic English
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: But the LORD [03068] said [0559] to David [01732] my father [01], Forasmuch as it was in thine heart [03824] to build [01129] an house [01004] for my name [08034], thou didst well [02895] in that it was in thine heart [03824]: Strong Concordance
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in your heart to build an house for my name, you did well in that it was in your heart: Updated King James
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: and Jehovah saith unto David my father, Because that it hath been with thy heart to build a house for My name, thou hast done well that it hath been with thy heart, Young's Literal
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: But Jehovah said to David my father, Whereas it was in thy heart to build a house unto my name, thou didst well that it was in thy heart; Darby
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well in that it was in thy heart; Webster
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: But Yahweh said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart: World English
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: The Lord said to him: Forasmuch as it was thy will to build a house to my name, thou hast done well indeed in having such a will: Douay Rheims
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: dixit Dominus ad eum quia haec fuit voluntas tua ut aedificares domum nomini meo bene quidem fecisti habere huiuscemodi voluntatem Jerome's Vulgate
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: But the LORD said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart: Hebrew Names
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: Mas Jehová dijo á David mi padre: Respecto á haber tenido en tu corazón edificar casa á mi nombre, bien has hecho en haber tenido esto en tu corazón. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: Mas el SEÑOR dijo a David mi padre: Respecto a haber tenido en tu corazón edificar Casa a mi nombre, bien has hecho en haber tenido esto en tu corazón; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: "But the LORD said to my father David, 'Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart. New American Standard Bible©
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: But the Lord said to David my father, Since it was in your heart to build a house for My Name and renown, you did well that it was in your heart. Amplified Bible©
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: Et l`Éternel dit à David, mon père: Puisque tu as eu l`intention de bâtir une maison à mon nom, tu as bien fait d`avoir eu cette intention. Louis Segond - 1910 (French)
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: Et l'Éternel dit à David, mon père: Puisque tu as eu à coeur de bâtir une maison pour mon nom, tu as bien fait de l'avoir eu à coeur; John Darby (French)
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: Mas o Senhor disse a Davi, meu pai: Porquanto tiveste no teu coração o propósito de edificar uma casa ao meu nome, fizeste bem em ter isto no teu coração.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top