Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
And his servants conspired against him, and put him to death in his own house. |
American Standard |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
And his servants made a secret design against him, and put him to death in his house. |
Basic English |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
And his servants [05650] conspired [07194] against him, and slew [04191] him in his own house [01004]. |
Strong Concordance |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
Updated King James |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
And his servants conspire against him, and put him to death in his own house, |
Young's Literal |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
Darby |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
Webster |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
His servants conspired against him, and put him to death in his own house. |
World English |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
Douay Rheims |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
cumque coniurassent adversus eum servi sui interfecerunt eum in domo sua |
Jerome's Vulgate |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
His servants conspired against him, and put him to death in his own house. |
Hebrew Names |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
(H33-23) Y conspiraron contra él sus siervos, y matáronlo en su casa. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
Y conspiraron contra él sus siervos, y lo mataron en su casa. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
Finally his servants conspired against him and put him to death in his own house. |
New American Standard Bible© |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
And his servants conspired against him and killed him in his own house. |
Amplified Bible© |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
Ses serviteurs conspirèrent contre lui, et le firent mourir dans sa maison. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
Et ses serviteurs conspirent contre lui, et le mirent à mort dans sa maison. |
John Darby (French) |
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
E conspiraram contra ele os seus servos, e o mataram em sua casa. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |