Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only unto Jehovah their God. |
American Standard |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
However, the people still made offerings in the high places, but only to the Lord their God. |
Basic English |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
Nevertheless [061] the people [05971] did sacrifice [02076] still in the high places [01116], yet unto the LORD [03068] their God [0430] only. |
Strong Concordance |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
Updated King James |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
but still the people are sacrificing in high places, only -- to Jehovah their God. |
Young's Literal |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
Nevertheless, the people sacrificed still on the high places, although to Jehovah their God only. |
Darby |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
Nevertheless, the people sacrificed still in the high places, yet to the LORD their God only. |
Webster |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only to Yahweh their God. |
World English |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
Nevertheless the people still sacrificed in the high places to the Lord their God. |
Douay Rheims |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
attamen adhuc populus immolabat in excelsis Domino Deo suo |
Jerome's Vulgate |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only to the LORD their God. |
Hebrew Names |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
(H33-16) Empero el pueblo aun sacrificaba en los altos, bien que á Jehová su Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
Pero el pueblo aun sacrificaba en los altos, aunque al SEŃOR su Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
Nevertheless the people still sacrificed in the high places, although only to the LORD their God. |
New American Standard Bible© |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
Yet the people still sacrificed in the high places, but only to the Lord their God. |
Amplified Bible© |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
Le peuple sacrifiait bien encore sur les hauts lieux, mais seulement ŕ l`Éternel, son Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
Toutefois le peuple sacrifiait encore sur les hauts lieux, mais seulement ŕ l'Éternel, leur Dieu. |
John Darby (French) |
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only. |
Contudo o povo ainda sacrificava nos altos, mas somente ao Senhor seu Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |