Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
American Standard |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
For the king, after discussion with his chiefs and all the body of the people in Jerusalem, had made a decision to keep the Passover in the second month. |
Basic English |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
For the king [04428] had taken counsel [03289], and his princes [08269], and all the congregation [06951] in Jerusalem [03389], to keep [06213] the passover [06453] in the second [08145] month [02320]. |
Strong Concordance |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
Updated King James |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
And the king taketh counsel, and his heads, and all the assembly in Jerusalem, to make the passover in the second month, |
Young's Literal |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
And the king took counsel, and his princes, and the whole congregation in Jerusalem, to hold the passover in the second month. |
Darby |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
Webster |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Jerusalem, to keep the Passover in the second month. |
World English |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
For the king, taking counsel, and the princes, and all the assembly of Jerusalem, decreed to keep the phase the second month. |
Douay Rheims |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
inito ergo consilio regis et principum et universi coetus Hierusalem decreverunt ut facerent phase mense secundo |
Jerome's Vulgate |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Jerusalem, to keep the Passover in the second month. |
Hebrew Names |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
Y había el rey tomado consejo con sus príncipes, y con toda la congregación en Jerusalem, para celebrar la pascua en el mes segundo: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
Y el rey tomó consejo con sus príncipes, y con toda la congregación en Jerusalén, para hacer la pascua en el mes segundo: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
For the king and his princes and all the assembly in Jerusalem had decided to celebrate the Passover in the second month, |
New American Standard Bible© |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
For the king and his princes and all the assembly in Jerusalem took counsel to keep the Passover in the second month. See: Num. 9:10, 11. |
Amplified Bible© |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
Le roi, ses chefs, et toute l`assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem, afin que la Pâque fût célébrée au second mois; |
Louis Segond - 1910 (French) |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
Et le roi, et ses chefs, et toute la congrégation, à Jérusalem, tinrent conseil pour faire la Pâque au second mois; |
John Darby (French) |
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. |
Pois o rei tivera conselho com os príncipes e com toda a congregação em Jerusalém, para celebrarem a páscoa no segundo mês. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |