Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 24:8 - King James

Verse         Comparing Text
2Ch 24:8 And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. So the king commanded, and they made a chest, and set it without at the gate of the house of Jehovah. American Standard
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. So at the king's order they made a chest and put it outside the doorway of the house of the Lord. Basic English
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. And at the king's [04428] commandment [0559] they made [06213] a [0259] chest [0727], and set [05414] it without [02351] at the gate [08179] of the house [01004] of the LORD [03068]. Strong Concordance
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. Updated King James
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. And the king speaketh, and they make one chest, and put it at the gate of the house of Jehovah without, Young's Literal
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. And the king commanded, and they made a chest, and set it at the gate of the house of Jehovah without, Darby
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. Webster
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. So the king commanded, and they made a chest, and set it outside at the gate of the house of Yahweh. World English
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. And the king commanded, and they made a chest: and set it by the gate of the house of the Lord on the outside. Douay Rheims
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. praecepit ergo rex et fecerunt arcam posueruntque eam iuxta portam domus Domini forinsecus Jerome's Vulgate
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. So the king commanded, and they made a chest, and set it outside at the gate of the house of the LORD. Hebrew Names
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. Mandó pues el rey que hiciesen un arca, la cual pusieron fuera á la puerta de la casa de Jehová; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. Y mandó el rey que hiciesen un arca, la cual pusieron fuera a la puerta de la Casa del SEÑOR; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. So the king commanded, and they made a chest and set it outside by the gate of the house of the LORD. New American Standard Bible©
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. And at the king's command they made a chest and set it outside the gate of the house of the Lord. Amplified Bible©
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. Alors le roi ordonna qu`on fît un coffre, et qu`on le plaçât à la porte de la maison de l`Éternel, en dehors. Louis Segond - 1910 (French)
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. Et le roi commanda, et on fit un coffre, et on le mit à la porte de la maison de l'Éternel, en dehors. John Darby (French)
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. O rei, pois, deu ordem; e fizeram uma arca, e a puseram do lado de fora, à porta da casa do Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top