Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister. |
American Standard |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
All these were the sons of David, in addition to the sons of his servant-wives; and Tamar was their sister. |
Basic English |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
These were all the sons [01121] of David [01732], beside the sons [01121] of the concubines [06370], and Tamar [08559] their sister [0269]. |
Strong Concordance |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
Updated King James |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
All `are' sons of David, apart from sons of the concubines, and Tamar their sister. |
Young's Literal |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
all were sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister. |
Darby |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
These were all the sons of David, besides the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
Webster |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister. |
World English |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
All these the sons of David, beside the sons of the concubines: and they had a sister Thamar. |
Douay Rheims |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
omnes hii filii David absque filiis concubinarum habuerunt sororem Thamar |
Jerome's Vulgate |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister. |
Hebrew Names |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
Todos estos fueron los hijos de David, sin los hijos de las concubinas. Y Thamar fué hermana de ellos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
Todos estos fueron los hijos de David, sin los hijos de las concubinas. Y Tamar fue hermana de ellos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister. |
New American Standard Bible© |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
These were all the sons of David, besides the sons of the concubines. And Tamar was their sister. |
Amplified Bible© |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
tous étaient fils de David, outre les fils des concubines, -et Tamar, leur soeur. |
John Darby (French) |
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister. |
Todos estes foram filhos de Davi, afora os filhos das concubinas; e Tamar foi irmã deles. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |