Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
And the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto Jehovah, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight. |
American Standard |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
And the number of them, with their brothers who were trained and expert in making melody to the Lord, was two hundred and eighty-eight. |
Basic English |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
So the number [04557] of them, with their brethren [0251] that were instructed [03925] in the songs [07892] of the LORD [03068], even all that were cunning [0995], was two hundred [03967] fourscore [08084] and eight [08083]. |
Strong Concordance |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
Updated King James |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
And their number, with their brethren -- taught in the song of Jehovah, all who are intelligent -- is two hundred, eighty and eight. |
Young's Literal |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
And the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of Jehovah, all of them skilful, was two hundred and eighty-eight. |
Darby |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were skillful, was two hundred and eighty eight. |
Webster |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
The number of them, with their brothers who were instructed in singing to Yahweh, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight. |
World English |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
And the number of them with their brethren, that taught the song of the Lord, all the teachers, were two hundred and eighty-eight, |
Douay Rheims |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
fuit autem numerus eorum cum fratribus suis qui erudiebant canticum Domini cuncti doctores ducenti octoginta octo |
Jerome's Vulgate |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
The number of them, with their brothers who were instructed in singing to the LORD, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight. |
Hebrew Names |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
Y el número de ellos con sus hermanos instruídos en música de Jehová, todos los aptos, fué doscientos ochenta y ocho. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
Y el número de ellos con sus hermanos sabios en música del SEÑOR, todos los sabios, fue doscientos ochenta y ocho. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
Their number who were trained in singing to the LORD, with their relatives, all who were skillful, was 288. |
New American Standard Bible© |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
So the number of them [who led the remainder of the 4,000], with their kinsmen who were specially trained in songs for the Lord, all who were talented singers, was 288. See: I Chron. 23:5. |
Amplified Bible© |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, y compris leurs frères exercés au chant de l`Éternel, tous ceux qui étaient habiles. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
Et leur nombre, avec leurs frères instruits dans l'art de chanter à l'Éternel, tous les hommes experts, était de deux cent quatre-vingt-huit. |
John Darby (French) |
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight. |
Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |