Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
American Standard |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
So the children of Ammon came out and put their forces in position on the way into the town; and the kings who had come were stationed by themselves in the field. |
Basic English |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
And the children [01121] of Ammon [05983] came out [03318], and put the battle [04421] in array [06186] before the gate [06607] of the city [05892]: and the kings [04428] that were come [0935] were by themselves in the field [07704]. |
Strong Concordance |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
Updated King James |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
and the sons of Ammon come out and set battle in array at the opening of the city, and the kings who have come `are' by themselves in the field. |
Young's Literal |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the city; and the kings that had come were by themselves on the field. |
Darby |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that had come were by themselves in the field. |
Webster |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
The children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city: and the kings who had come were by themselves in the field. |
World English |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
And the children of Ammon came out and put their army in array before the gate of the city : and the kings, that were come to their aid, stood apart in the field. |
Douay Rheims |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
egressique filii Ammon direxerunt aciem iuxta portam civitatis reges autem qui ad auxilium venerant separatim in agro steterunt |
Jerome's Vulgate |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
The children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city: and the kings who had come were by themselves in the field. |
Hebrew Names |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
Y los hijos de Ammón salieron, y ordenaron su tropa á la entrada de la ciudad; y los reyes que habían venido, estaban por sí en el campo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
Y los hijos de Amón salieron, y ordenaron su escuadrón a la entrada de la ciudad; y los reyes que habían venido, estaban por sí en el campo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
The sons of Ammon came out and drew up in battle array at the entrance of the city, and the kings who had come were by themselves in the field. |
New American Standard Bible© |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
And the Ammonites came out and lined up in battle array before the entrance of the city [Medeba], and the kings who had come were by themselves in the open country. |
Amplified Bible© |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
Les fils d`Ammon sortirent, et se rangèrent en bataille à l`entrée de la ville; les rois qui étaient venus prirent position séparément dans la campagne. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
Et les fils d'Ammon sortirent, et se rangèrent en bataille à l'entrée de la ville; et les rois qui étaient venus étaient à part dans la campagne. |
John Darby (French) |
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field. |
Os amonitas saíram e ordenaram a batalha à porta da cidade; porém os reis que tinham vindo se puseram à parte no campo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |