Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 16:2 - King James

Verse         Comparing Text
1Ch 16:2 And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah. American Standard
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. And when David had come to an end of making the burned offerings and peace-offerings, he gave the people a blessing in the name of the Lord. Basic English
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. And when David [01732] had made an end [03615] of offering [05927] the burnt offerings [05930] and the peace offerings [08002], he blessed [01288] the people [05971] in the name [08034] of the LORD [03068]. Strong Concordance
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. Updated King James
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. and David ceaseth from offering the burnt-offering and the peace-offerings, and blesseth the people in the name of Jehovah, Young's Literal
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. And when David had ended offering up the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah. Darby
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. And when David had made an end of offering the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD. Webster
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. When David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of Yahweh. World English
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. And when David had made an end of offering holocausts, and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord. Douay Rheims
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. cumque conplesset David offerens holocausta et pacifica benedixit populo in nomine Domini Jerome's Vulgate
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. When David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. Hebrew Names
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. Y como David hubo acabado de ofrecer el holocausto y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. Y cuando David hubo acabado de ofrecer el holocausto y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre del SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. New American Standard Bible©
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord. Amplified Bible©
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. Quand David eut achevé d`offrir les holocaustes et les sacrifices d`actions de grâces, il bénit le peuple au nom de l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. Et quand David eut achevé d'offrir les holocaustes et les sacrifices de prospérités, il bénit le peuple au nom de l'Éternel; John Darby (French)
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. Tendo Davi acabado de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top