Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God. |
American Standard |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
And the wrath of the Lord, burning against Uzza, sent destruction on him because he had put his hand on the ark, and death came to him there before God. |
Basic English |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
And the anger [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against Uzza [05798], and he smote [05221] him, because he put [07971] his hand [03027] to the ark [0727]: and there he died [04191] before [06440] God [0430]. |
Strong Concordance |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he stroke him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
Updated King James |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
and the anger of Jehovah is kindled against Uzza, and He smiteth him, because that he hath put forth his hand on the ark, and he dieth there before God. |
Young's Literal |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he had put forth his hand to the ark; and there he died before God. |
Darby |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
Webster |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
The anger of Yahweh was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God. |
World English |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
And the Lord was angry with Oza, and struck him, because he had touched the ark; and he died there before the Lord. |
Douay Rheims |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
iratus est itaque Dominus contra Ozam et percussit eum eo quod contigisset arcam et mortuus est ibi coram Deo |
Jerome's Vulgate |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
The anger of the LORD was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God. |
Hebrew Names |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
Y el furor de Jehová se encendió contra Uzza, é hiriólo, porque había extendido su mano al arca: y murió allí delante de Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
Y el furor del SEÑOR se encendió contra Uza, y lo hirió, porque había extendido su mano al arca; y murió allí delante de Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
The anger of the LORD burned against Uzza, so He struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God. |
New American Standard Bible© |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and He smote him because he touched the ark; and there he died before God. See: Num. 4:15. |
Amplified Bible© |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
La colère de l`Éternel s`enflamma contre Uzza, et l`Éternel le frappa parce qu`il avait étendu la main sur l`arche. Uzza mourut là, devant Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
Et la colère de l'Éternel s'embrasa contre Uzza, et il le frappa, parce qu'il avait étendu sa main sur l'arche; et il mourut là devant Dieu. |
John Darby (French) |
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. |
Então se acendeu a ira do Senhor contra Uzá, e o Senhor o feriu por ter estendido a mão à arca; e ele morreu ali perante Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |