Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
And he settled his countenance stedfastly upon him, until he was ashamed: and the man of God wept. |
American Standard |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
And he kept his eyes fixed on him till he was shamed, and the man of God was overcome with weeping. |
Basic English |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
And he settled [05975] his countenance [06440] stedfastly [07760], until he was ashamed [0954]: and the man [0376] of God [0430] wept [01058]. |
Strong Concordance |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
And he settled his countenance steadfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
Updated King James |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
And he setteth his face, yea, he setteth `it' till he is ashamed, and the man of God weepeth. |
Young's Literal |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed; and the man of God wept. |
Darby |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
And he settled his countenance steadfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
Webster |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
He settled his gaze steadfastly [on him], until he was ashamed. Then the man of God wept. |
World English |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
And he stood with him, and was troubled so far as to blush: and the man of God wept. |
Douay Rheims |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
stetitque cum eo et conturbatus est usque ad suffusionem vultus flevitque vir Dei |
Jerome's Vulgate |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
He settled his gaze steadfastly on him, until he was ashamed. Then the man of God wept. |
Hebrew Names |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
Y el varón de Dios le volvió el rostro afirmadamente, y estúvose así una gran pieza; y lloró el varón de Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
Y el varón de Dios le miró fijamente, y se estuvo así hasta avergonzarse; y lloró el varón de Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
He fixed his gaze steadily on him until he was ashamed, and the man of God wept. |
New American Standard Bible© |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
Elisha stared steadily at him until Hazael was embarrassed. And the man of God wept. |
Amplified Bible© |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
L`homme de Dieu arrêta son regard sur Hazaël, et le fixa longtemps, puis il pleura. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
Et il arrêta sa face et la fixa sur lui, jusqu'à ce qu'il fut confus; puis l'homme de Dieu pleura. |
John Darby (French) |
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. |
E olhou para Hazael, fitando nele os olhos até que este ficou confundido; e o homem de Deus chorou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |