Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
And she said unto her mistress, Would that my lord were with the prophet that is in Samaria! then would he recover him of his leprosy. |
American Standard |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
And she said to her master's wife, If only my lord would go to the prophet in Samaria, he would make him well. |
Basic English |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
And she said [0559] unto her mistress [01404], Would [0305] God my lord [0113] were with [06440] the prophet [05030] that is in Samaria [08111]! for [0227] he would recover [0622] him of his leprosy [06883]. |
Strong Concordance |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
Updated King James |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
and she saith unto her mistress, `O that my lord `were' before the prophet who `is' in Samaria; then he doth recover him from his leprosy.' |
Young's Literal |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
And she said to her mistress, Oh, would that my lord were before the prophet that is in Samaria! then he would cure him of his leprosy. |
Darby |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
And she said to her mistress, I would that my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
Webster |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
She said to her mistress, "I wish that my lord were with the prophet who is in Samaria! Then he would heal him of his leprosy." |
World English |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
And she said to her mistress: I wish my master had been with the prophet, that is in Samaria: he would certainly have healed him of the leprosy which he hath. |
Douay Rheims |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
quae ait ad dominam suam utinam fuisset dominus meus ad prophetam qui est in Samaria profecto curasset eum a lepra quam habet |
Jerome's Vulgate |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
She said to her mistress, "I wish that my lord were with the prophet who is in Samaria! Then he would heal him of his leprosy." |
Hebrew Names |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
Dijo á su señora: Si rogase mi señor al profeta que está en Samaria, él lo sanaría de su lepra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
Esta dijo a su señora: Si rogase mi señor al profeta que está en Samaria, él lo sanaría de su lepra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
She said to her mistress, "I wish that my master were with the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his leprosy." |
New American Standard Bible© |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
She said to her mistress, Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! For he would heal him of his leprosy. |
Amplified Bible© |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
Et elle dit à sa maîtresse: Oh! si mon seigneur était auprès du prophète qui est à Samarie, le prophète le guérirait de sa lèpre! |
Louis Segond - 1910 (French) |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
Et elle dit à sa maîtresse: Oh, si mon seigneur était devant le prophète qui est à Samarie! alors il le délivrerait de sa lèpre. |
John Darby (French) |
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy. |
Disse ela a sua senhora: Oxalá que o meu senhor estivesse diante do profeta que está em Samária! Pois este o curaria da sua lepra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |