Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
American Standard |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
And he took him in to his mother, and she took him on her knees and kept him there till the middle of the day, when his life went from him. |
Basic English |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
And when he had taken [05375] him, and brought [0935] him to his mother [0517], he sat [03427] on her knees [01290] till noon [06672], and then died [04191]. |
Strong Concordance |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
Updated King James |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
and he beareth him, and bringeth him in unto his mother, and he sitteth on her knees till the noon, and dieth. |
Young's Literal |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
And he carried him, and brought him to his mother; and he sat on her knees till noon, and died. |
Darby |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
Webster |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
When he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees until noon, and then died. |
World English |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
And when he had taken him, and brought him to his mother, she set him on her knees until noon, and then he died. |
Douay Rheims |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
qui cum tulisset et adduxisset eum ad matrem suam posuit eum illa super genua sua usque ad meridiem et mortuus est |
Jerome's Vulgate |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
When he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees until noon, and then died. |
Hebrew Names |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
Y habiéndole él tomado, y traídolo á su madre, estuvo sentado sobre sus rodillas hasta medio día, y murióse. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
Y habiéndole él tomado, y traído a su madre, estuvo sentado sobre sus rodillas hasta medio día, y murió. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
When he had taken him and brought him to his mother, he sat on her lap until noon, and then died. |
New American Standard Bible© |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
And when he was brought to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
Amplified Bible© |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
Le serviteur l`emporta et l`amena à sa mère. Et l`enfant resta sur les genoux de sa mère jusqu`à midi, puis il mourut. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
Et il l'emporta, et l'amena à sa mère; et il resta sur ses genoux jusqu'à midi, et mourut. |
John Darby (French) |
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. |
Este o tomou, e o levou a sua mãe; e o menino esteve sobre os joelhos dela até o meio-dia, e então morreu. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |