Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 3:23 - King James

Verse         Comparing Text
2Ki 3:23 And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. and they said, This is blood; the kings are surely destroyed, and they have smitten each man his fellow: now therefore, Moab, to the spoil. American Standard
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. Then they said, This is blood: it is clear that destruction has come on the kings; they have been fighting one another: now come, Moab, let us take their goods. Basic English
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. And they said [0559], This is blood [01818]: the kings [04428] are surely [02717] slain [02717], and they have smitten [05221] one [0376] another [07453]: now therefore, Moab [04124], to the spoil [07998]. Strong Concordance
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. Updated King James
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. and say, `Blood this `is'; the kings have been surely destroyed, and they smite each his neighbour; and now for spoil, Moab!' Young's Literal
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. And they said, This is blood: the kings are entirely destroyed, and have smitten one another; and now, Moab, to the spoil! Darby
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. Webster
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. They said, "This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the spoil!" World English
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. And they said: It is the blood of the sword: the kings have fought among themselves, and they have killed one another: go now, Moab, to the spoils. Douay Rheims
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. dixeruntque sanguis est gladii pugnaverunt reges contra se et caesi sunt mutuo nunc perge ad praedam Moab Jerome's Vulgate
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. They said, "This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the spoil!" Hebrew Names
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. Y dijeron: ­Sangre es esta de espada! Los reyes se han revuelto, y cada uno ha muerto á su compañero. Ahora pues, ­Moab, á la presa! Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. y dijeron: ¡Sangre es esta de cuchillo! Los reyes se han revuelto, y cada uno ha muerto a su compañero. Ahora pues, ¡Moab, a la presa! Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. Then they said, "This is blood; the kings have surely fought together, and they have slain one another. Now therefore, Moab, to the spoil!" New American Standard Bible©
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. And they said, This is blood; the kings have surely been fighting and have slain one another. Now then, Moab, to the spoil! Amplified Bible©
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. Ils dirent: C`est du sang! les rois ont tiré l`épée entre eux, ils se sont frappés les uns les autres; maintenant, Moabites, au pillage! Louis Segond - 1910 (French)
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. Et ils dirent: C'est du sang! Ces rois se sont certainement détruits et se sont frappés l'un l'autre; et maintenant, Moab, au butin! John Darby (French)
And they said, This is blood: the kings are surely slain, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. e disseram: Isto é sangue; certamente os reis pelejaram entre si e se mataram um ao outro! Agora, pois, à presa, moabitas!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top